E.Shamilov (Kurdish: Ә'рәб Шамилов, romanized: Erebê Şemo, 23 October 1897 – 1978) was a Yazidi Kurdish novelist who lived in the Soviet Union.[1]
During World War I, from 1914 to 1917, he served as an interpreter for the Russian army. Later on, he became a member of the central committee of the Armenian Communist Party. In 1931, he began working on Kurdish literature at the Leningrad Institute of Oriental Studies. He assisted in developing a based alphabet for the Kurdish language in 1927.[2]
He became a member of the editorial board of the Kurdish newspaper Riya Teze (The New Path), published in Yerevan from 1930 to 1937. In Leningrad, he also met the Kurdish linguist Qenatê Kurdo and published his work as a document about Kurdish language in Armenia.
His first novel,(Şivanê) was published in 1935 (in Russian only after serious censorial edits).In 1937, he was exiled by Joseph Stalin.
In 1959, he published novel titled Jiyana Bextewer. In 1966, he published a historical novel called "Dimdim" inspired by the old Kurdish folk tale of Kela Dimdimê (Dimdim Castle) which has been translated into Italian as well.In 1967, he published a collection of Kurdish folk stories in Moscow.
Books:
Novels
Şivanê Kurmanca (The first Kurdish Novel)
Barbang (1958) (Haypetrat, Yerevan)
Jiyana Bextewar (1959) (New edition, Roja Nû Publishers, 1990, 253 p.)
Dimdim (1966) (New edition, Roja Nû Publishers, 1983, 205 p.)
Hopo (1969) (New edition, Roja Nû Publishers, 1990, 208 p.)
story collection
Hikayetên Gelê Kurd (Kürt Halk Hikâyeleri) - (1967)
Kurdên Elegezê (Alagöz Kürtleri) - (1936)
Theatre
Koçekê Derewîn (1930)[8][9]
Article
Pırsa Derheqa Feodalizme Nava Kurda da (Kürtler Arasındaki Feodal İlişkiler Üzerine) - (1936)[34][41]
Terîqa Rêvolûsîya Oktyabrê (Ekim Devrimi Tarihi) - (1930)
Çirûskên Şoreşa Oktobirê (Ekim Devrimi'nin Kıvılcımları) - (1972)
Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Kolhoz ve köylülere faydaları) - (1930)
Biyografi
Emrê Lenîn (kurdish people in armenia) - (1930)
other works
Terîqa Rêvolûsîya Oktyabrê (Ekim Devrimi Tarihi) - (1930)
Kolxoz û Kara Wê Ji Gundîyan re (Kolhoz ve köylülere faydaları) - (1930)
Kurdên Elegezê (Alagöz Kürtleri) - (1936)
Kurdên Qefqasya (Kafkasya Kürtleri) - (1930)
Berevok - (1966)
Gotinên Pêşiyên Kurdan (Kürt Atasözleri)
Ekim Devriminden önce Kürtlerin sosyal durumu (1934)
Derweşen Kurd (Kürt Dervişleri) - (1930)
Alav (Yayımlanmayan kitabı)
1929 yılında ise Sovyetler Birliğinde İsahak Marogulov ile Kürtçenin ilk latin alfabesini hazırladılar.[13][14][15]
awards
Kızıl Bayrak Nişanı
Halk Kardeşliği Nişanı
Vladimir İlyiç Lenin'in 100. doğum yıldönümü Madalyası
Ermenistan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti Emektar Kültür İşçisi[16][17]
Ayrıca 1997,de Ermenistan Yazarlar Birliği tarafından adına ödül töreni düzenlendi
References
Joanna Bocheńska (2018). Rediscovering Kurdistan's Cultures and Identities: The Call of the Cricket. p. 95.
Galip, Özlem Belçim (2014). "Re-visioning "Kurdistan" and "Diaspora" in Kurdish novelistic discourse in Sweden" (PDF). Nordic Journal of Migration Research. 4 (2): 82–90. doi:10.2478/njmr-2014-0009.
de la Bretèque, Estelle Amy (2021), Gunes, Cengiz; Bozarslan, Hamit; Yadirgi, Veli (eds.), "The Yezidis in the Soviet Union", The Cambridge History of the Kurds, Cambridge: Cambridge University Press, p. 463, ISBN 978-1-108-47335-4, retrieved 22 June 2022
Avesta Cultural Magazine (in Kurdish)
Kurdish Literature
Malpera Mehname
A Glimpse on the Kurdish Literature in the former Soviet Union
Shamilov, erebe, "Dastanî Qelay Dimdim", Kurdish Academy of Baghdad, 1975.
-wiki